Modell 1960

 

 

©2010 Werksfotosammlung Mollard/Zemst
oder Behrens/Wildeshausen

Im August 1959 kam der Hansa 1100 Modell 1960 in die Verkaufsräume.
Obwohl er sich im ersten Moment äußerlich kaum von seinem Vorgänger unterschied, war es eigentlich ein völlig neues Auto. Erst auf den zweiten Blick erkannte man die wesentlichen Veränderungen an der Karosserie und der Technik. Die wenigsten Oldtimer-Liebhaber wissen heute, dass fast kein Ersatzteil dieses Autos an seinen Vorgänger-Modellen passt. Breitere Achsen, andere Lenkung, anderes Armaturenbrett, breitere Sitze, andere Türen, größere Scheiben, verbesserter Motor, anderer Kühlergrill und andere Zierleisten sind nur als wichtigste Veränderungen genannt.

Der Charme der fünfziger Jahre war verloren gegangen. Die kühlen und nüchternen Formen der sechziger Jahre hielten ihren Einzug im Automobilbereich.

*
In August, 1959 came to the Hansa 1100 models 1960 to the salesrooms.
Although he differed at first externally hardly from his predecessor, it was, actually, an absolutely new car. Only the second time one looks one recognised the essential changes by the car body and the technology. Today the least old-timer lovers know that almost no spare part of this car fits in his predecessor's models.
Broader axes, other steering system, other dashboard, broader seats, other doors, bigger discs, improved engine, other radiator cowling and other garnish moldings are called only than the most important changes.

The charm of the fifties had got lost. The chill and sober forms of the sixties held her move in the car area.

 
Beim Motor wurden nur die Zylinderköpfe verbessert. Die Zündkerzen erhielten einen anderen Neigungswinkel, so verbesserte sich die Verbrennung.
Des Weiteren veränderte man den gesamten Vergaser- und Ansaugbereich. Man wechselte vom Fallstrom Solex-Vergaser zum Flachstrom Zenith-Vergaser. Die ersten 5000 Fahrzeuge wurden mit einer Auspuff-Vorwärmung ausgeliefert (Bild 1). Danach gab es nur noch die Kühlwasser-Vorwärmung (Bild 2).
Der 55PS zwei Vergaser-Motor blieb bis auf die anderen Zylinderköpfe unverändert.
*
With the engine only the cylinder heads were improved. The spark plugs received another inclination corner, the combustion improved.
Besides one changed the whole carburettor area and suction area. One changed from the case stream Solex carburettor to the level stream Zenith carburettor. The first 5000 vehicles were delivered with an Exhaust gas warmly (picture 1). Then there was only the coolwater warmly (picture 2).
Of 55 HP two carburettor engines remained up to the other cylinder heads unchanged.
 
Fast 18000 Fahrzeuge dieser Versionen wurden gebaut. Die letzten Autos wurden 1964, drei Jahre nach dem Konkurs, aus Ersatzteilen von wenigen ehemaligen Mitarbeitern der Firma hergestellt.
Heute sind weltweit keine 150 Fahrzeuge mehr bekannt.
*
Nearly 18000 vehicles of these versions were built. The last cars were produced in 1964, three years after the bankruptcy, of spare parts of few former employees of the company.
Today no more 150 vehicles are known worldwide.
Die Karosseriebaufirma Wiesenfarth aus Reutlingen stellte seit Ende 1958 Hansa 1100 Cabrio´s her. Der Umbau erforderte sehr umfangreiche Versteifungen der gesamten Karosserie. Inklusive der Vorgänger-Version wurden nur 8 Exemplare hergestellt.
Es ist nur noch 1 Fahrzeug des Modell 1960 bekannt.
*
The car body construction company Wiesenfarth from Reutlingen produced Hansa 1100 convertibles since end of 1958. The rebuilding required very extensive stiffening of the whole car body. Including the predecessor's version only 8 copies were produced.
Only 1 vehicle of the model 1960 is known.